Sukta 77
कविर्न निण्यं विदथानि साधन् वृषा यत् सेकं विपिपानो अर्चात्। दिव इत्था जीजनत् सप्त कारूनह्ना चिच्चक्रुर्वयुना गृणन्तः
kavír na niṇyáṃ vidáthāni sā́dhan vṛ́ṣā yát sékaṃ vipipānáḥ árcāt | divá itthā́ jī́janat saptá kārú̄n áhnā cit cakrur vayúnā gṛṇántaḥ
Like a seer, achieving the hidden things and the ritual acts, the Bull—when, drinking deep, he sang his hymn—thus from heaven begat the Seven Singers; and even by day they wrought their ordered devices, praising aloud.
କବି ପରି, ଗୁପ୍ତ ରହସ୍ୟ ଓ ବିଧି-କର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ସାଧନ କରୁଥିବା ସେଇ ବୃଷଭ—ଯେତେବେଳେ ଗଭୀର ଭାବେ ପାନ କରି ସ୍ତୁତିଗୀତ ଗାଇଲା—ସେତେବେଳେ ଏଭଳି ଦିବ୍ୟ ଲୋକରୁ ସାତ ଗାୟକ (ସପ୍ତ କାରୁ) ଜନ୍ମ ନେଲେ; ଏବଂ ସେମାନେ ଦିନରେ ମଧ୍ୟ ନିୟମିତ ଉପାୟ ଗଢ଼ି, ଉଚ୍ଚ ସ୍ୱରେ ସ୍ତୁତି କରୁଥିଲେ।
Rishi: Traditionally Ṛgvedic attribution (Indra-stuti); AV Book 20 borrows RV material—specific seer for this verse requires RV concordance.
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification against RV source)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Wonder at hidden accomplishment → energized confidence in ordered success.","listener_experience":"A sense of inspired discipline: creativity that immediately seeks form and method.","intensity":7}