Sukta 31
उत स्म सद्म हर्यतस्य पस्त्यो३रत्यो न वाजं हरिवां अचिक्रदत्। मही चिद्धि धिषणाहर्यदोजसा बृहद् वयो दधिषे हर्यतश्चिदा
utá smá sádma haryatásya pastyóḥ rathyó ná vājáṃ hárivā́n acikradat | mahī́ cíd dhí dhiṣáṇā haryatójasā bṛhád váyo dadhíṣe haryatáś cid ā́
Yea, verily, in the abode of the Tawny One, in the two homes, Harivant cried aloud for strength as a chariot-man for the prize. For great indeed is Inspiration with tawny vigor: broad vital power thou settest here—tawny, desirable—unto us.
ଏବଂ ନିଶ୍ଚୟ, ହର୍ୟତ (ତାମ୍ରବର୍ଣ୍ଣ)ର ସଦ୍ମ (ନିବାସ)ରେ, ଦୁଇ ପସ୍ତ୍ୟ (ଗୃହ)ରେ, ହରିବାନ୍ତ (ହରୀ-ଯୁକ୍ତ) ରଥୀ ପରି ବିଜୟ-ବଳ ପାଇଁ ଉଚ୍ଚରେ ଘୋଷ କରେ। କାରଣ ହର୍ୟତ ଓଜସ ସହିତ ଧିଷଣା (ପ୍ରେରଣା) ମହାନ; ବୃହତ୍ ବୟ (ଜୀବଶକ୍ତି) ତୁମେ ଏଠାରେ ଆମ ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କର—ହର୍ୟତ, ଇଚ୍ଛନୀୟ—ଆମ ପାଇଁ।
Rishi: RV-derived attribution.
Devata: Indra (Harivant) / Dhiṣaṇā as supporting power (personified inspiration).
Chandas: Jagatī
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Rousing call for strength → recognition of great inspiration → settling into a broad, nourishing blessing.","listener_experience":"Motivation without agitation; feeling of strength ‘taking root’ at home.","intensity":6}