Sukta 58
यज्ञस्य चक्षुः प्रभृतिर्मुखं च वाचा श्रोत्रेण मनसा जुहोमि । इमं यज्ञं विततं विश्वकर्मणा देवा यन्तु सुमनस्यमानाः
yajñásya cákṣuḥ prábhṛtir múkhaṃ ca vācā́ śrótreṇa mánasā juhomi | imáṃ yajñáṃ vítataṃ viśvákarmanā́ devā́ yantu sumanasyámānāḥ
The Sacrifice’s eye, its source, its mouth—these with speech, with hearing, with mind I offer. This sacrifice, spread forth by Viśvakarman, let the Gods approach, graciously consenting.
ଯଜ୍ଞର ଚକ୍ଷୁ, ତାହାର ପ୍ରଭୃତି (ଉଦ୍ଭବ-ସ୍ରୋତ) ଓ ତାହାର ମୁଖ—ଏହି ସବୁକୁ ମୁଁ ବାଣୀରେ, ଶ୍ରବଣରେ, ମନରେ ହୋମ-ଆହୁତି ଭାବେ ଅର୍ପଣ କରେ। ବିଶ୍ୱକର୍ମା ଯେ ଯଜ୍ଞକୁ ବିସ୍ତାର କରିଛନ୍ତି, ସେହି ଯଜ୍ଞ ପାଖକୁ ଦେବମାନେ ସୁମନସ୍ (ପ୍ରସନ୍ନ ମନରେ) ଆସି ଅନୁମୋଦନ କରୁନ୍ତୁ।
Rishi: Atharvanic tradition (late AV; variable attribution)
Devata: Viśvakarman; the Gods collectively; Yajña personified
Chandas: Late AV mixed; Anuṣṭubh-like with expansions
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From self-offering and inward gathering → quiet invitation → gracious divine arrival.","listener_experience":"Composure, sacred focus, sense of being ‘in tune’ with a larger order.","intensity":3}