Sukta 6
भूमेश्च वै सो३ग्नेश्चौषधीनां च वनस्पतीनां च वानस्पत्यानां । च वीरुधां च प्रियं धाम भवति य एवं वेद
bhū́meś ca váí sá agnéś coṣadhī́nāṃ ca vanaspátīnāṃ ca vānaspatyā́nāṃ ca vīrúdhāṃ ca priyáṃ dhā́ma bhavati yá eváṃ véda
Verily he becometh a dear abode of Earth, and of Agni, and of the herbs, and of the forest-lords, and of the forest-growths, and of the creeping plants—who knoweth thus.
ଯେ ଏଭଳି ଜାଣେ, ସେ ନିଶ୍ଚୟ ପୃଥିବୀର, ଅଗ୍ନିର, ଔଷଧିମାନଙ୍କର, ବନସ୍ପତି-ପତିମାନଙ୍କର, ବାନସ୍ପତ୍ୟ (ବନର ଉତ୍ପତ୍ତି/ବୃଦ୍ଧି) ଓ ବୀରୁଧ (ଲତା-ବେଳ/ପ୍ରସାରିତ ଉଦ୍ଭିଦ) ମାନଙ୍କର ପ୍ରିୟ ଧାମ (ଆଶ୍ରୟସ୍ଥାନ) ହୁଏ।
Rishi: To be confirmed from Anukramaṇī for AV 15.6.
Devata: Bhūmi-Agni-Oṣadhi-Vanaspati collectivity.
Chandas: Mixed/prose-like; to be verified.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Assurance of belonging → quiet confidence in flourishing.","listener_experience":"A settled feeling of being ‘held’ by the world and worthy of support.","intensity":4}