Sukta 6
तं प्रजापतिश्च परमेष्ठी च पिता च पितामहश्चानुव्यऽचलन्
táṃ prajā́patiś ca parameṣṭhī́ ca pitā́ ca pitāmaháś ca ánu ví acalan
After him moved Prajāpati, and Parameṣṭhin, and the Father, and the Grandfather, following in all directions.
ତାହାଙ୍କ ପଛେ ପ୍ରଜାପତି, ପରମେଷ୍ଠୀ, ପିତା ଓ ପିତାମହ—ସମସ୍ତ ଦିଗରେ ଅନୁସରଣ କରି—ଚାଲିଲେ।
Rishi: Book 15 speculative tradition (variable).
Devata: Prajāpati; Parameṣṭhin; ancestral principles (Father/Grandfather) as cosmic offices.
Chandas: Prose-like Atharvanic style.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From awe at cosmic hierarchy to calm assurance of settled order.","listener_experience":"A sense of being held within a vast, well-ordered cosmos.","intensity":4}