Sukta 2
सुमङ्गली प्रतरणी गृहाणां सुशेवा पत्ये श्वशुराय शंभूः । स्योना श्वश्र्वै प्र गृहान् विशेमान्
sumáṅgalī prá-taraṇī gr̥hā́ṇāṃ suśévā pátye śváśurāya śámbhūḥ | syónā śváśrvai prá gr̥hā́n viśemān ||
Auspicious, bearing us safely through the houses, kindly in service—be thou a maker of peace to husband and to father-in-law. Gentle to thy mother-in-law, may we enter forth into the home.
ହେ ସୁମଙ୍ଗଳୀ, ଘରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବେ ପାର କରାଇଦେବା ‘ପ୍ରତରଣୀ’ ହେଉ; ସେବାରେ ସୁଶୀଳା ହୋଇ ପତି ଓ ଶ୍ୱଶୁରଙ୍କ ପାଇଁ ଶାନ୍ତିକାରିଣୀ ହେଉ। ଶ୍ୱଶ୍ରୁଙ୍କ ପ୍ରତି ସୌମ୍ୟା ହୋଇ, ଆମେ ଗୃହମାନଙ୍କୁ ପ୍ରବେଶ କରୁ।
Rishi: As in AV 14.2 marriage corpus (anukramaṇī-dependent).
Devata: Domestic harmony (implicit); addressed to the bride as ritual subject
Chandas: Anuṣṭubh (as transmitted)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From liminal uncertainty (crossing into houses) to settled peace with elders and spouse.","listener_experience":"Safety, reassurance, and a script for respectful cohabitation.","intensity":3}