Sukta 9
तेषां सर्वेषामीशाना उत् तिष्ठत सं नह्यध्वं मित्रा देवजना यूयम्। इमं संग्रामं संजित्य यथालोकं वि तिष्ठध्वम्
téṣāṁ sárveṣām īśānā́ út tiṣṭhata sáṁ nahyadhvam mitrā́ devájanā yūyám | imáṁ saṁgrāmáṁ saṁjítya yáthālokaṁ ví tiṣṭhadhvam ||
As masters over them all, stand up; bind ye on together, ye friendly god-folk. This battle having won, stand forth each in his proper world, each in his appointed place.
ସେମାନଙ୍କ ସମସ୍ତଙ୍କ ଉପରେ ଅଧିପତି ହୋଇ ଉଠି ଦାଁଡ଼ାହୁଅ; ଏକାଠି ହୋଇ ସଜ୍ଜ ହୁଅ, ହେ ମିତ୍ର ଦେବଜନମାନେ, ତୁମେ। ଏହି ସଂଗ୍ରାମକୁ ଜିତି, ନିଜ-ନିଜ ଲୋକରେ, ନିଜ-ନିଜ ନିୟତ ସ୍ଥାନରେ, ପୃଥକ୍ ପୃଥକ୍ ଦାଁଡ଼ାହୁଅ।
Rishi: To be verified (Anukramaṇī for 11.9.26)
Devata: Devajanāḥ (divine host) as collective; allied ‘mitrāḥ’
Chandas: To be verified
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Rouse → unify/arm → triumph → orderly dispersal.","listener_experience":"A surge of readiness and confidence, followed by relief and restored order.","intensity":7}