Sukta 6
ऋतवस्तमबध्नतार्तवास्तमबध्नत । संवत्सरस्तं बद्ध्वा सर्वं भूतं वि रक्षति
ṛtávaḥ tám abadhnatārtavā́ḥ tám abadhnat | saṃvatsaráḥ táṃ baddhvā́ sárvaṃ bhūtáṃ ví rakṣati
The Seasons bound it on; the seasonal powers bound it on. The Year, having bound it fast, doth guard apart and wholly every living being.
ଋତୁମାନେ ତାହାକୁ ବାନ୍ଧିଲେ; ଋତୁସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଶକ୍ତିମାନେ ତାହାକୁ ବାନ୍ଧିଲେ। ସଂବତ୍ସର ତାହାକୁ ଦୃଢ଼ ଭାବେ ବାନ୍ଧି, ସମସ୍ତ ଭୂତ—ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜୀବକୁ—ପୃଥକ୍ ଭାବେ ଏବଂ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ରକ୍ଷା କରେ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Ṛtavaḥ/Ārtavāḥ/Saṃvatsara (time-powers) empowering the maṇi
Chandas: Mixed/irregular (charm-verse)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From securing to enduring calm assurance.","listener_experience":"A sense of long-term safety and rhythmic support.","intensity":3}