Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 22

व्यालग्राहविशुद्धमुद्यानं गच्छेत् ॥ कZ_०१.२१.२२ ॥

vyālagrāhaviśuddham udyānaṃ gacchet

ବନ୍ୟପଶୁ ଓ କୁମ୍ଭୀର ଆଦିରୁ ଶୁଦ୍ଧ କରିଥିବା ପରେ ମାତ୍ର ସେ ଉଦ୍ୟାନକୁ ଯିବ।

व्यालग्राहविशुद्धम्cleared/purified of wild beasts and crocodiles
व्यालग्राहविशुद्धम्:
TypeAdjective (Past Passive Participle used adjectivally)
Rootविशुध् (शुध्)
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा/द्वितीया; समासः: व्याल-ग्राह-विशुद्धम् = व्यालैः ग्राहैश्च विशुद्धम् (व्यालग्राहाभ्यां विशुद्धम्) इति भावः; 'विशुद्ध' = क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
उद्यानम्garden/park
उद्यानम्:
TypeNoun
Rootउद्यान
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया (कर्म)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; विधिः/आज्ञा: 'should go'
G
garden/park
D
dangerous animals (as threat category)

FAQs

Primarily literal safety, but administratively it also models a rule: recreational venues must be sanitized of foreseeable hazards before a ruler’s presence.