Devanagari scriptआत्मसम्भावितः मानकामः शत्रुपूजामर्षितः नीचैरुपहितः तीक्ष्णः साहसिकः भोगेनासंतुष्टः इति मानिवर्गः ॥ कZ_०१.१४.०५ ॥
Transliterationātmasambhāvitaḥ mānakāmaḥ śatrupūjāmarṣitaḥ nīcair upahitaḥ tīkṣṇaḥ sāhasikaḥ bhogenāsaṃtuṣṭaḥ iti mānivargaḥ
Translation‘ଅହଂକାରୀ ବର୍ଗ’ ହେଉଛନ୍ତି ସେମାନେ—ନିଜକୁ ଅତି ମହାନ୍ ଭାବୁଥିବା, ସମ୍ମାନ ପାଇଁ ଲୋଭୀ, ଶତ୍ରୁଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ମିଳିଲେ ଅସହ୍ୟ କରୁଥିବା, ନୀଚ ଲୋକଙ୍କ ଆଶ୍ରୟରେ ଭରସା କରୁଥିବା, କଠୋର, ଅବିବେକୀ ସାହସୀ, ଏବଂ ଭୋଗରେ କେବେ ତୃପ୍ତ ନ ହେଉଥିବା।
Word by Wordआत्मसम्भावितःself-conceited; one who esteems himself मानकामःdesirous of honour; craving respect शत्रुपूजामर्षितःresentful at the enemy being honoured; provoked by honour shown to an enemy नीचैःbasely; by low means / by low persons उपहितःset on; instigated; placed/attached (by low persons/means) तीक्ष्णःharsh; severe; sharp-tempered साहसिकःrash; audacious; given to reckless acts भोगेनby enjoyment; through pleasures असंतुष्टःunsatisfied; insatiable इतिthus; so (marking the end of the list/quotation) मानिवर्गःthe class/group of the proud (conceited persons) 
Entities MentionedM
mānivarga (proud/ego-driven class) FAQs
Status and recognition—honor, precedence, and perceived slights—more than money.
It creates grievance and rivalry, which an operator can redirect into defection, sabotage, or alliance-shifting.