सेनापतिरसत्प्रग्रहेणावक्षिप्तः सत्त्रिभिरेकैकममात्यमुपजापयेत् लोभनीयेनार्थेन राजविनाशाय सर्वेषामेतद् रोचते कथं वा तव इति ॥ कZ_०१.१०.०५ ॥
senāpatir asatpragraheṇāvakṣiptaḥ sattribhir ekaikam amātyam upajāpayet: lobhanīyena arthena rājavināśāya sarveṣām etad rocate—kathaṃ vā tava? iti
ସେନାପତିଙ୍କୁ (ଅସତ୍ ପ୍ରଗ୍ରହ/ଅନୁଚିତ ବାଧ୍ୟତାରେ ଫସିଥିବା ପରି) ଦେଖାଇ, ସତ୍ତ୍ରି-ଏଜେଣ୍ଟମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟେକ ଅମାତ୍ୟଙ୍କୁ ଏକେକ କରି ଗୁପ୍ତରେ ପ୍ରେରଣା ଦେବେ: ‘ଲୋଭନୀୟ ଧନ ପାଇଁ ରାଜବିନାଶରେ ସମସ୍ତେ ରାଜି; ତୁମର କଣ?’
The military can credibly promise force and protection; coupling money with coercive capacity tests whether officials will join a viable coup coalition.