Devanagari scriptअतिदुर्गप्रतिष्टब्धं वा सामन्ताटविकतत्कुलीनापरुद्धानामन्यतमेनावग्राहयेत् ॥ कZ_०९.३.२४ ॥
Transliterationatidurgapratiṣṭabdhaṃ vā sāmantāṭavikatatkulīnāparuddhānām anyatamenāvagrāhayet
Translationକିମ୍ବା ଯଦି (ଶତ୍ରୁପକ୍ଷ) ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୃଢ଼ ଦୁର୍ଗରେ ଗଢ଼ି ବସିଥାଏ, ତେବେ ସାମନ୍ତ, ଆଟବିକ (ବନଗୋଷ୍ଠୀ), ସେହି କୁଳ/ବଂଶୀୟ (ତତ୍କୁଳୀନ) କିମ୍ବା ନିରୋଧିତ/ବନ୍ଧକ (ଅପରୁଦ୍ଧ) — ଏମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯେକୌଣସି ଗୋଟିଏ ଦ୍ୱାରା ତାକୁ ଘେରି ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ଉଚିତ।
Word by Wordअतिदुर्गप्रतिष्टब्धम्strongly secured by an extremely strong fort / very strongly fortified सामन्त(of) feudatory/border chiefs आटविक(of) forest-tribes/forest chiefs तत्कुलीन(of) their own kinsmen/men of their house अपरुद्धानाम्of those who are blocked/besieged/confined अन्यतमेनby one (of them), by any one अवग्राहयेत्should cause to be seized/secured; should bring under control 
Entities MentionedA
aparuddha (hostage/detained person) FAQs
Kinship networks can apply reputational and relational pressure where direct coercion is costly or ineffective.