अमित्रस्य वा बलकाले प्रत्युत्पन्ने शत्रुबलमवगृह्णीयात् अन्यत्र वा प्रेषयेत् अफलं वा कुर्यात् विक्षिप्तं वा वासयेत्काले वातिक्रान्ते विसृजेत् ॥ कZ_०९.२.११ ॥
amitrasya vā bala-kāle pratyutpanne śatru-balam avagṛhṇīyāt; anyatra vā preṣayet; aphalaṃ vā kuryāt; vikṣiptaṃ vā vāsayet; kāle vātikrānte visṛjet |
ଶତ୍ରୁର ବଳ ଉଠାଇବା ସମୟ ଆସିଲେ ଶତ୍ରୁ-ସେନାକୁ ଧରି ଅଟକାଇବ, କିମ୍ବା ଅନ୍ୟତ୍ର ପଠାଇବ, କିମ୍ବା ନିଷ୍ଫଳ/ଅକାର୍ଯ୍ୟକର କରିବ, କିମ୍ବା ଛିଟିଆ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବ; ଏବଂ ସେଇ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ସମୟ ଅତିକ୍ରାନ୍ତ ହେଲେ ଛାଡ଼ିଦେବ।
The goal is not permanent custody but preventing effective concentration at the decisive moment; once the window closes, continued detention may be costly and politically counterproductive.