अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
सभा सुधर्मा कृष्णेन मर्त्यलोके समुज्झिते स्वर्गं जगाम मैत्रेय पारिजातश् च पादपः
sabhā sudharmā kṛṣṇena martyaloke samujjhite svargaṃ jagāma maitreya pārijātaś ca pādapaḥ
မૈထရေယာ၊ သီရိကൃഷ്ണသည် လူ့လောက၌ မိမိ၏ လီလာကို သိမ်းဆည်း၍ ထွက်ခွာသော်၊ “သုဓမ္မာ” ဟူသော နတ်ဘုံအစည်းအဝေးခန်းမသည် ကောင်းကင်ဘုံသို့ ပြန်သွား၏။ ပာရိဇာတ်ပင်လည်း အတူတကွ ပြန်လည်သွား၏။
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Manvantara: Vaivasvata
Cosmic Hierarchy: Lokas
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa descended to relieve the earth of oppressive forces and to reveal bhakti through His manifest līlā, then withdrew His divine accompaniments back to their celestial abodes.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Re-centering devotion and righteous order; withdrawal marks closure of avatāra-līlā
Concept: Divine manifestations and their attendant celestial objects appear in the world for līlā and then revert to their proper loka when the avatāra withdraws.
Vedantic Theme: Maya
Application: Treat sacred experiences and prosperity as entrusted, not possessed; practice non-clinging while maintaining devotion.
Vishishtadvaita: Bhagavān freely manifests with real, purposeful accompaniments in the world—immanence without loss of transcendence.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
Sudharmā is a celestial hall; this verse marks that it remained on Earth only while Krishna’s līlā endured, and returned to heaven once His earthly presence ended.
He presents it as a restoration of cosmic placement: divine, heaven-born treasures (like Sudharmā and the pārijāta) accompany the Lord’s manifestation and then withdraw to Svarga when that manifestation concludes.
Krishna’s departure functions as a cosmic turning point: the world is shown as dependent on the Lord’s sovereign presence, and even heavenly splendors follow His will and timing.