अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
अक्रूरः क्रूरहृदयः शीघ्रं प्रेरयते हयान् एवम् आर्तासु योषित्सु घृणा कस्य न जायते
akrūraḥ krūrahṛdayaḥ śīghraṃ prerayate hayān evam ārtāsu yoṣitsu ghṛṇā kasya na jāyate
နှလုံးသားကြမ်းတမ်းသော အကရူရသည် မြင်းများကို အလျင်အမြန် မောင်းနှင်သည်။ ဤသို့ နာကျင်ဝမ်းနည်းနေသော မိန်းမများကို မြင်လျှင် မည်သူ့နှလုံးသားတွင် ကရုဏာ မပေါ်ပေါက်မည်နည်း။
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
The verse frames compassion as an almost universal, spontaneous dharmic response when one witnesses innocent suffering—especially the visible distress of women—thereby judging cruelty as a moral deviation.
By contrasting Akrūra’s harsh urgency with the women’s anguish, Parāśara uses the episode to evoke ethical discernment: dharma is recognized not only through rules but through the heart’s response to suffering.
Even when Vishnu is not named in the line, the Purāṇa’s underlying theology presents dharma and compassion as expressions of the cosmic order sustained by Vishnu, the supreme sovereign who upholds the world’s moral balance.