अरिष्टवृषभदैत्यवधः (गोव्रजत्राणम्)
सतोयतोयदच्छायस् तीक्ष्णशृङ्गो ऽर्कलोचनः खुराग्रपातैर् अत्यर्थं दारयन् वसुधातलम्
satoyatoyadacchāyas tīkṣṇaśṛṅgo 'rkalocanaḥ khurāgrapātair atyarthaṃ dārayan vasudhātalam
နက်ရှိုင်းသောရေကဲ့သို့ မှောင်မိုက်သောအရိပ်တောက်ပမှုနှင့်၊ ထက်မြက်သောချိုင့်များ၊ နေမင်းကဲ့သို့ တောက်လောင်သောမျက်လုံးများရှိကာ၊ ခြေခွာအဖျားဖြင့် မြေပြင်ကို ထိုးနှက်၍ ကမ္ဘာမြေမျက်နှာပြင်ကို အလွန်ပြင်းထန်စွာ ခွဲဖောက်လေသည်။
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse uses boar-form imagery (tusks, hooves, sun-like eyes) to depict Vishnu’s power to physically re-order the world, symbolizing the restoration of cosmic stability when creation is disrupted.
By portraying Vishnu’s incarnation as an overwhelming, world-shaping force that rends and reforms the earth itself, Parāśara frames Vishnu as the supreme regulator who intervenes directly to re-establish order.
Vishnu is presented as the Supreme Reality whose incarnate form is not merely symbolic but efficacious—his presence and action actively sustain and restore the cosmos.