HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 59

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

सम्यक् संपूजितस्तेन सजाबालिरृतध्वजः स चेक्ष्वाकुसुतो धीमान् शकुनिर्भ्रातृजोर्चितः

samyak saṃpūjitastena sajābālirṛtadhvajaḥ sa cekṣvākusuto dhīmān śakunirbhrātṛjorcitaḥ

သူ၏လက်မှ သင့်တော်စွာ ပူဇော်ဂုဏ်ပြုခံရပြီးနောက် ဣတဓ္ဝဇသည် ဇာဗာလီနှင့်အတူ ရှိနေ၏။ ထို့ပြင် ဣက္ခ္ဝာကု၏သား မင်းသား သကူနိဟူသည် ပညာရှိ၍ မောင်နှမတို့ကလည်း လေးစားချီးမြှောက်ကြ၏။

Narrator voice within the Pulastya–Nārada frame (contextual narration of the Saro-mahātmya episode)
Vishnu
Tirtha MahimaRoyal-sage interactionLineage (Ikṣvāku-vaṃśa)Rta (cosmic order) as royal ideal

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Ṛtadhvaja is presented as a righteous king (his very name evokes ṛta, cosmic truth/order). Jābāli is a sage associated with counsel and ritual presence; the verse depicts a courtly/ritual setting where the king is properly honored in the company of the sage.

Not necessarily. ‘Śakuni’ is a common proper name. In Purāṇic tīrtha-narratives, names can recur across traditions; identification should be made only when corroborated by surrounding verses (genealogy, deeds, locale).

Tīrtha-māhātmyas often anchor sanctity in exemplary royal patrons from famed dynasties. Mentioning Ikṣvāku signals dharmic kingship and lends prestige to the episode connected with the sacred site.