Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तथान्ये ऋषयस्तत्र समायाताः सहस्रशः पार्थिवा जानपद्याश्च मुक्त्वैकं तमृतध्वजम्
tathānye ṛṣayastatra samāyātāḥ sahasraśaḥ pārthivā jānapadyāśca muktvaikaṃ tamṛtadhvajam
ထိုနည်းတူ အခြားရသီများလည်း ထောင်ပေါင်းများစွာဖြင့် ထိုနေရာသို့ ရောက်လာကြ၏။ မင်းများနှင့် ဒေသအုပ်ချုပ်သူများလည်း လာကြသော်လည်း တစ်ဦးတည်းဖြစ်သော Ṛtadhvaja ကိုသာ ချန်ထားခဲ့ကြ၏။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
They are rulers or notable leaders associated with a janapada (a territorial unit/province). The pairing “pārthivāḥ … jānapadyāḥ” signals both major monarchs and subordinate/regional authorities participating in the tīrtha gathering.
Purāṇic narrative often isolates a named figure to set up a subsequent episode—either a reason for absence, a later arrival, or a contrasting moral/spiritual trajectory. The verse functions as a narrative hinge: universal attendance is asserted, then one exception is marked for later explanation.
Yes. “Ṛta” denotes truth/cosmic order; a ‘banner of ṛta’ evokes dhārmic kingship. If such a figure is absent, the text may be preparing a lesson about duty, timing, vow, or an obstacle that interrupts even a dhārmic ruler.