Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti
इयं ममोरुसंभृता कामाप्सरस माधव नीयतां सुरलोकाय दीयतां वासवाय च
iyaṃ mamorusaṃbhṛtā kāmāpsarasa mādhava nīyatāṃ suralokāya dīyatāṃ vāsavāya ca
«ဤ ကာမာပ္ဆရာသည် ငါ၏ ပေါင်ပေါ်၌ မွေးမြူထူထောင်ထားသကဲ့သို့ ဖြစ်၏၊ မာဓဝရေ၊ နတ်လောကသို့ ခေါ်ဆောင်သွားကြလော့၊ ဝါသဝ (ဣန္ဒြ) ထံသို့လည်း ပေးအပ်ကြလော့»။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse implies that alluring forces (kāma-symbolized apsarās) can be assigned a regulated place within dharmic governance rather than allowed to disrupt ascetic steadiness. Order is maintained by rightful allocation and purpose.
This is episodic narrative (carita/ākhyāna) illustrating divine administration among devas—closest to Vamśānucarita-style storytelling rather than sarga/pratisarga/manvantara cataloging.
Sending the apsaras to Svarga and to Indra suggests that sensual splendor belongs to the deva-sphere (a controlled, ritualized luxury), while the supreme (Mādhava) remains unbound by it—highlighting hierarchy between transcendence and celestial enjoyment.
Read Vamana Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.