HomeVamana PuranaAdh. 37Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Jabali on the Banyan Tree, Shloka 56

Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna

ततस्तां सिषिचुः सख्यः सरस्वत्या जलेन हि सा सिच्यमाना सुतरां शिशिरेणाप्यथाम्भसा

tatastāṃ siṣicuḥ sakhyaḥ sarasvatyā jalena hi sā sicyamānā sutarāṃ śiśireṇāpyathāmbhasā

ထို့နောက် သူမ၏ မိန်းကလေးမိတ်ဆွေများက သရஸဝတီမြစ်၏ ရေဖြင့် သူမကို လောင်းပက်ကြ၏။ အထူးသဖြင့် အေးမြသော ရေဖြင့် လောင်းပက်ခံရစဉ် သူမသည် စိတ်သက်သာလာကာ ပြန်လည်သတိရလာသည်။

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
siṣicuḥsprinkled / poured (upon)
siṣicuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sic (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
sakhyaḥfemale friends
sakhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarasvatyāḥof Sarasvatī
sarasvatyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
jalenawith water
jalena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sicyamānābeing sprinkled
sicyamānā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sic (धातु)
Formवर्तमान-कर्मणि कृदन्त (Present passive participle/शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sutarāmvery much / exceedingly
sutarām:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsutarām (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
śiśireṇawith cold (water) / with chill
śiśireṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiśira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (also/even)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर-निपात (sequencing particle: then/now)
ambhasāwith water
ambhasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
Not specified in the excerpt; narrative voice describing the companions’ remedial act.
Sarasvati
Purificatory/therapeutic power of tirtha-waterSarasvati as sacred geography and healing agentRitual sprinkling (prokṣaṇa) as remedyRestoration from moha

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Sprinkling (prokṣaṇa) is a recognized purificatory act in Dharma-ritual culture; in narrative contexts it can function as an immediate remedy when full bathing or rites are not feasible, while still invoking the tirtha’s potency.

It signals both physical soothing and symbolic pacification: cooling counters the ‘heat’ of affliction (grief, curse-effects, agitation), aligning with Purāṇic and Āyurvedic sensibilities about water’s calming quality.

It treats the river not merely as scenery but as an efficacious sacred entity whose water alters the narrative outcome—typical of māhātmya sections that sacralize specific rivers and their reaches.