Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
एवं ब्रुवति दैत्येन्दे अन्धके मदनान्धके मेघगम्भीरनिर्घोषं प्रहलादो वाक्यमब्रवीत्
evaṃ bruvati daityende andhake madanāndhake meghagambhīranirghoṣaṃ prahalādo vākyamabravīt
ဒೈတျအင်ဒြ အန္ဓက—ကာမ၏ မူးယစ်မှုကြောင့် မျက်ကန်းသကဲ့သို့ ဖြစ်နေသူ—ဤသို့ ပြောနေစဉ်၊ ပရဟ္လာဒက မိုးတိမ်ကြဲသံကဲ့သို့ နက်ရှိုင်းလေးလံသော စကားကို ပြော၏။
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It marks Andhaka as ‘blinded by Madana’—overpowered by erotic desire—framing his intention as a moral and spiritual delusion that leads to transgression against Śiva’s household.
The simile signals gravity, authority, and a warning tone—Prahlāda’s counsel is meant to be weighty and corrective, like thunder that precedes a storm.
Not directly. It functions as narrative linkage and characterization; the geography-centric material appears elsewhere, whereas this passage advances the Andhaka cycle.