Yagyavalkya
श्मशानेषु दिगन्तेषु स एव ललनास्तनः ।
श्वभिरास्वाद्यते काले लघुपिण्ड इवान्धसः ॥१७॥
श्मशानेषु । दिक्-अन्तेषु । सः । एव । ललना-स्तनः ।
श्वभिः । आस्वाद्यते । काले । लघु-पिण्डः । इव । अन्धसः ॥१७॥
śmaśāneṣu diganteṣu sa eva lalanā-stanaḥ |
śvabhir āsvādyate kāle laghupiṇḍa ivāndhasaḥ ||17||
သင်္ချိုင်းမြေများ၌၊ အရပ်ဒిశာတို့၏ အဆုံးအစွန်၌၊ ထိုမိန်းမ၏ နို့အုံသည် အချိန်ကြာလာသော် ခွေးတို့က လျှာဖြင့် လိမ္မော်သကဲ့သို့ စားမြည်းခံရသည်—မျက်မမြင်သူအတွက် အစာလုံးသေးသေးတစ်လုံးကဲ့သို့။
In cremation grounds, at the ends of the directions, that very woman’s breast is, in time, tasted by dogs—like a small lump of food.