Tripura
यद्वा मण्डलाद्वा स्तनबिम्बमेकं मुखं चाधस्त्रीणि गुहा सदनानि । कामी कलां काम्यरूपां विदित्वा नरो जायते कामरूपश्च काम्यः ॥११॥
यत् । वा । मण्डलात् । वा । स्तन-बिम्बम् । एकम् । मुखम् । च । अधः । त्रीणि । गुहाः । सदनानि । कामी । कलाम् । काम्य-रूपाम् । विदित्वा । नरः । जायते । काम-रूपः । च । काम्यः ।
yadvā maṇḍalādvā stanabimbam ekaṃ mukhaṃ cādhas trīṇi guhā sadanāni | kāmī kalāṃ kāmyarūpāṃ viditvā naro jāyate kāmarūpaś ca kāmyaḥ ||11||
မဏ္ဍလ (ဝိုင်း) မှဖြစ်စေ၊ စတနဘိမ္ဗ (ရင်သားဝိုင်း) မှဖြစ်စေ ‘မုခ’ (ဝင်ပေါက်/ပါးစပ်) တစ်ခုတည်းရှိ၏; အောက်ဘက်တွင် နေရာအဖြစ် ရှိသော ဂူသုံးခုရှိ၏။ ပုံသဏ္ဍာန်သည် လိုလားအပ်သောအရာဖြစ်သည့် ‘ကာမီ’ ကလာကို သိမြင်သူသည် ဆန္ဒ၏ပုံသဏ္ဍာန်ရှိသူ ဖြစ်လာပြီး မိမိကိုယ်တိုင်လည်း လိုလားအပ်သူ ဖြစ်လာ၏။
Whether from the circle (maṇḍala) or from the breast-orb (stanabimba), there is one ‘mouth’; and below are three caves, the abodes. Knowing the desiring (kāmī) kalā, whose form is the desirable, a man becomes of the form of desire and becomes desirable.