Naadbindu
सर्वे तत्र लयं यान्ति ब्रह्मप्रणवनादके ।
सर्वावस्थाविनिर्मुक्तः सर्वचिन्ताविवर्जितः ॥
सर्वे तत्र लयम् यान्ति ब्रह्म-प्रणव-नादके ।
सर्व-अवस्था-विनिर्मुक्तः सर्व-चिन्ता-विवर्जितः ॥
sarve tatra layaṃ yānti brahmapraṇavanādake |
sarvāvasthāvinirmuktaḥ sarvacintāvivarjitaḥ ||
အရာအားလုံးသည် ထိုနေရာ၌ လယ (ပျော်ဝင်ခြင်း) သို့ ဝင်ရောက်သည်—ဗြဟ္မန်၏ ပရဏဝ (အိုမ်) nāda ထဲ၌။ ထိုသူသည် အခြေအနေအားလုံးမှ လွတ်ကင်း၍ အတွေးအခေါ်အားလုံးမှ ကင်းစင်သည်။
All of them there enter dissolution—in the nāda of Brahman, the praṇava. Freed from all states, devoid of all thought,