Ishavasya
यस्तु सर्वाणि भूतान्यात्मन्येवानुपश्यति । सर्वभूतेषु चात्मानं ततो न विजुगुप्सते ॥६॥
यः । तु । सर्वाणि । भूतानि । आत्मनि । एव । अनुपश्यति । सर्वभूतेषु । च । आत्मानम् । ततः । न । विजुगुप्सते ।
yas tu sarvāṇi bhūtāny ātmani evānupaśyati | sarvabhūteṣu cātmānaṃ tato na vijugupsate ||6||
သို့ရာတွင် သတ္တဝါအပေါင်းကို အတ္တမဟာတရားအတွင်း၌သာ မြင်သူ၊ ထို့ပြင် အတ္တမဟာတရားကို သတ္တဝါအပေါင်းအတွင်း၌ မြင်သူသည်—ထို့နောက် မုန်းတီးခြင်း၊ ရှောင်ကြဉ်ခြင်း မရှိတော့။
But he who sees all beings in the Self alone, and the Self in all beings—thereafter he does not shrink away (does not feel aversion).