
ဤအধ্যာယသည် ဣရှ္ဝရ၏ သာသနာရေး–ပူဇော်ရေးညွှန်ကြားချက်အကျဉ်းဖြစ်ပြီး၊ တစ်နေရာတည်း၌ရှိသော ဗိဃ္နေရှ (ဂဏေရှ) ကို “ရေတွင်နေထိုင်သူ” ဟုခေါ်သော «ဇလဝါသ» အဖြစ် ဒർശနပြုရန် ညွှန်ပြသည်။ ထိုဒർശနသည် အတားအဆီးများကို ဖျက်ဆီးကာ လုပ်ငန်းအပေါင်းတို့ အောင်မြင်စေသည်ဟု ချီးမွမ်းထားသည်။ အကြောင်းရင်းအဖြစ် ဝရုဏသည် တပဿ (tapas) ကို အတားအဆီးမရှိစေရန် ရေမှပေါက်ဖွားသော ပူဇော်ပစ္စည်းများဖြင့် သဒ္ဓါတရားဖြင့် ဘုရားကို ပူဇော်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။ လပြည့်လကွယ်စဉ် လဆန်း ၄ ရက် (caturthī) တွင် တർပဏ ပြုလုပ်ကာ အနံ့သာ၊ ပန်း၊ မိုဒက (modaka) တို့ဖြင့် ပူဇော်ရမည်။ ထို့ပြင် ကိုယ့်သဒ္ဓါနှင့် စွမ်းအားအတိုင်း (yathā-bhakti) ပူဇော်ခြင်းက ဂဏာဓိပတိ၏ စိတ်တော်ကျေနပ်မှု၏ အခြေခံဖြစ်ကြောင်း အလေးပေးထားသည်။
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येद्विघ्नेशं जलवाससम् । सर्वविघ्नविनाशाय सर्वकार्यप्रसिद्धये
ဣဿဝရ မိန့်တော်မူသည်။ ထိုနေရာ၌ပင် «ဇလဝာသ» ဟုခေါ်သော ဗိဃ္နေရှကို ဖူးမြင်ရမည်။ အတားအဆီးအားလုံး ပျက်ကွယ်စေ၍ လုပ်ငန်းတိုင်း အောင်မြင်စေရန် ဖြစ်သည်။
Verse 2
वरुणेन महादेवि तपोनिर्विघ्नहेतवे । पूजितो जलजैर्भक्त्या जलवासास्ततः स्मृतः
အို မဟာဒေဝီ၊ တပဿာ မအတားအဆီးဖြစ်စေရန် အကြောင်းကြောင့် ဝရုဏက ရေမှပေါက်ဖွားသော ပူဇော်ပစ္စည်းများဖြင့် သဒ္ဓါတရားဖြင့် ပူဇော်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် «ဇလဝာသ» ဟု မှတ်မိကြသည်။
Verse 3
चतुर्थ्यां तर्पयेद्भक्त्या गन्धैः पुष्पैः स मोदकैः । यथाभक्त्यनुसारेण तस्य तुष्येद्गणाधिपः
စန္ဒြလ၏ စတုတ္ထနေ့ (စတုရ္ထီ) တွင် သဒ္ဓါဖြင့် တర్పဏ ပြုကာ အနံ့သာ၊ ပန်းများ၊ မိုဒကာတို့ဖြင့် ပျော်ရွှင်စေရာ၏။ မိမိ၏ ဘက္တိအတိုင်းအတာအလိုက် ဂဏာဓိပတိ သခင်တော်သည် နှစ်သက်တော်မူ၏။
Verse 72
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये जलवासगणपतिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विसप्ततितमोऽध्यायः
ဤသို့ဖြင့် အလေးအမြတ်ပြုသော စကန္ဒ မဟာပုရာဏ၌၊ အရှစ်ဆယ့်တစ်ထောင် ဂါထာပါဝင်သော သံဟိတာတွင်၊ သတ္တမ ပရဘာသခဏ္ဍ၌၊ ပထမ ပရဘာသက்னေတ్రమာဟာတ္မယ၌ «ဇလဝာသ ဂဏပတိ၏ မဟိမကို ဖော်ပြခြင်း» ဟူသော အခန်း ၇၂ ပြီးဆုံး၏။