Adhyaya 26
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 26

Adhyaya 26

ဤအခန်းသည် သာဝိသင်ကြားရေးသဘောတရားဖြင့် ဒေသဆိုင်ရာဘုရားကျောင်းမူလဇာတ်ကြောင်းကို ဖော်ပြသည်။ ဣရှ္ဝရသည် ဂန္ဓဗ္ဗအမည် ဃနဝါဟန သည် အာနိသင်ပေးသော အပေးအယူကို ရရှိပြီး “ကൃതာရ္ထ” (ရည်မှန်းချက်ပြည့်စုံ) ဖြစ်ကာ ဘက္တိဖြင့် တည်ကြည်လာသဖြင့် လိင်္ဂတစ်ဆူကို တည်ထောင်ကြောင်း ရှင်းလင်းသည်။ ထိုလိင်္ဂကို “ဂန္ဓဗ္ဗေရှ္ဝရ” ဟု ခေါ်ပြီး ဂန္ဓဗ္ဗနှင့် ဆိုင်သော အကျိုးကျေးဇူးများကို ပေးသနားသူဟု ထင်ရှားစွာ ဆိုထားသည်။ လိင်္ဂတည်နေရာကိုလည်း ညွှန်ပြချက်ဖြင့် သတ်မှတ်ထားပြီး စိုမေရှ၏ မြောက်ဘက်၊ ဒဏ္ဍပါဏိအနီးတွင် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် ပူဇော်ရေးအတွက် လက်တွေ့ညွှန်ကြားချက်တစ်ရပ်ကို ထည့်သွင်းကာ ဝရုဏနှင့် ဆိုင်သော အပိုင်း (ဝါရုဏ-ဘဂ) တွင် “ဓနုသံ ပဉ္စက” ဟု ခေါ်သော လေးတံငါးစုအတွင်းရှိရာနေရာ၌ လပြည့်လကွယ်စဉ် ၅ ရက်မြောက် (ပဉ္စမီ) တွင် ပူဇော်ပါက ပူဇော်သူသည် ဒုက္ခကင်းဝေးမည်ဟု ဆိုသည်။ အဆုံးတွင် ဤအခန်းသည် စ္ကန္ဒမဟာပုရာဏ ၈၁,၀၀၀ စာလုံးစုအတွင်းရှိ ပရဘာသခဏ္ဍ (၇) နှင့် ပရဘာသက்ஷೇತ್ರမဟာတ္မယ အပိုင်းတွင် ပါဝင်ကြောင်း ကော်လိုဖွန်ဖြင့် အတည်ပြုကာ ဘုရားဖူးမြေပုံအတွင်း အရေးပါသော အချက်တစ်ခုအဖြစ် ချိတ်ဆက်ထားသည်။

Shlokas

Verse 2

ईश्वर उवाच । अथ लब्धवरस्तत्र कृतार्थो भक्तिसंयुतः । स्थापयामास लिंगं स गन्धर्वो घनवाहनः । सोमेशादुत्तरे भागे दंडपाणिसमीपतः । गन्धर्वेश्वरनामानं गान्धर्वफलदायकम्

ဣရှွရ မိန့်တော်မူသည်—ထို့နောက် ထိုနေရာ၌ ကောင်းချီးများ ရရှိကာ ရည်မှန်းချက် ပြည့်စုံ၍ ဘက္တိနှင့် ပြည့်ဝသော ဂန္ဓဗ္ဗ ဃနဝါဟနသည် လင်္ဂကို တည်ထောင်하였다။ ၎င်းကို သောမေရှွရ၏ မြောက်ဘက်၊ ဒဏ္ဍပာဏိ အနီးတွင် တည်ထားပြီး «ဂန္ဓဗ္ဗေရှွရ» ဟု အမည်ပေးကာ ဂန္ဓဗ္ဗဆိုင်ရာ အကျိုးဖလ ပေးသနားသော အရာဖြစ်သည်။

Verse 26

वरदावारुणे भागे धनुषां पञ्चके स्थितम् । पञ्चम्यां पूजयित्वा च न दुःखी जायते नरः । इति श्री स्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गन्धर्वेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षड्विंशतितमो ऽध्यायः

ဝရဒါ၏ ဝရုဏဘက်၌ ဓနုသ် ငါးလုံးအကွာ၌ တည်ရှိသည်။ လပြည့်လကာလ၏ ပဉ္စမီနေ့တွင် ထိုနေရာ၌ ပူဇော်လျှင် လူသည် ဒုက္ခဖြင့် မမွေးဖွားတော့။ ထို့ကြောင့် သီရိ စကန္ဒ မဟာပုရာဏ၊ ပရဘာသခဏ္ဍ၊ ပရဘာသက்ஷೇತ್ರမဟာတ္မ്യ၌ «ဂန္ဓರ್ವေရှ್ವರ မဟာတ္မ्य ဖော်ပြခြင်း» ဟူသော အခန်း ၂၆ ပြီးဆုံး၏။