Adhyaya 183
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 183

Adhyaya 183

အခန်း ၁၈၃ တွင် ဣရှ္ဝရသည် ဒေဝီအား မိရှ္ရ-တီရ္ထဟုခေါ်သော ထင်ရှားမြင့်မြတ်သည့် တီရ္ထတစ်ခုကို သင်ကြားတော်မူသည်။ ထိုနေရာသည် တြိသင်္ဂမဟုလည်းခေါ်ပြီး သရஸဝတီမြစ်၊ ဟိရဏ္ယာမြစ်နှင့် သမုဒ္ဒရာတို့ ဆုံရာ သုံးဆုံမြစ်ဝဖြစ်သည်။ ထိုတီရ္ထသည် နတ်များအတွက်တောင် ရှားပါးလွန်ကဲ၍ တီရ္ထများအနက် အထွတ်အမြတ်ဟု ချီးမြှောက်ကာ နေရောင်ပွဲနေ့များ (စူရျ-ပရဝန်) တွင် ကုရုက္ခေတ္တရာထက်တောင် အကျိုးသက်ရောက်မှု မြင့်မားကြောင်း ဆိုသည်။ ထိုနေရာတွင် ရေချိုးခြင်း၊ ဒါနပြုခြင်း၊ ဂျပ (မန္တရရွတ်) ပြုခြင်းတို့၏ ကုသိုလ်သည် “ကုဋိဆတင်” တိုးပွားသကဲ့သို့ ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ မင်္ကီရှ္ဝရနှင့် ဆက်နွယ်သော လင်္ဂအနီးတွင်လည်း ထိုအမှတ်တိုင်အထိ အကြားအကွာအဝေးအတွင်း တီရ္ထများ မရေမတွက်နိုင်အောင် ရှိကြောင်း ရှင်းလင်းသည်။ လူမှုအနိမ့်အမြင့်ကြောင့် အထင်သေးခံရသူများတောင် ထိုနေရာ၏ ပြောင်းလဲစေသော အာနုဘော်ကြောင့် ကောင်းကင်ဘုံအကျိုးကို ရနိုင်ကြောင်းလည်း ဆိုထားသည်။ ယာထရာအကျိုးကို ပြည့်စုံစေလိုသူများအတွက် အသုံးပြုပြီးသော အဝတ်အစား၊ ရွှေ၊ နွားကို ဗြာဟ္မဏအား ဒါနပြုရန်နှင့် အမဲလကာလ၏ ၁၄ ရက်နေ့တွင် ပိဏ္ဍဒါနဖြင့် ဘိုးဘွားပူဇော်ရန် ညွှန်ကြားသည်။ အဆုံးတွင် တြိသင်္ဂမကို ကြီးမားသော အပြစ်များကို ဖျက်ဆီးပေးသူဟု ခေါ်ဆိုကာ ဝိုင်သာခလတွင် အထူးအာနုဘော်ရှိကြောင်းနှင့် အပြစ်ဖယ်ရှားရန်၊ ဘိုးဘွားတို့ကို ပျော်ရွှင်စေရန် နွားထီးလွှတ်ပွဲ (ဝೃષောတ္စರ್ಗ) ပြုရန် အကြံပြုထားသည်။

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मिश्रतीर्थमनुत्तमम् । त्रिसंगमेति विख्यातं सौरं तीर्थमनुत्तमम्

ဣශ්ဝရ မိန့်တော်မူသည်— “ထို့နောက်၊ မဟာဒေဝီရေ၊ အလွန်မြတ်သော မిశ్రတီရ္ထသို့ သွားရမည်။ ၎င်းသည် ‘တ্ৰိသင်္ဂမ’ ဟု ကျော်ကြားပြီး၊ နေဘုရားနှင့် ဆက်နွယ်သော အထူးမြတ်သော တီရ္ထဖြစ်၏။”

Verse 2

सरस्वती हिरण्या च समुद्रश्चैव भामिनि । त्रयाणां संगमो यत्र दुष्प्राप्यो दैवतैरपि

အလင်းရောင်တောက်ပသော မိန်းမရေ၊ ထိုနေရာ၌ သရஸဝတီ၊ ဟိရဏ္ယာ နှင့် သမုဒ္ဒရာ တို့ သုံးပါး၏ ဆုံရာရှိ၏။ ထိုဆုံရာသည် နတ်တို့အတွက်တောင် ရောက်ရန်ခက်ခဲ၏။

Verse 3

सर्वेषां तत्र तीर्थानां प्रधानं तीर्थमुत्तमम् । सूर्यपर्वणि संप्राप्ते कुरुक्षेत्राद्विशिष्यते

ထိုနေရာရှိ တီရ္ထအားလုံးအနက် ဤတီရ္ထသည် အဓိကအဖြစ် အမြတ်ဆုံးတီရ္ထဖြစ်၏။ နေဘုရား၏ ပုဏ္ဏမီကာလ (စူရ്യပರ್ವ) ရောက်လာသောအခါ ကုရုက္ခေတ္ရထက်ပင် ထူးမြတ်လွန်ကဲ၏။

Verse 4

स्नानं दानं जपस्तत्र सर्वं कोटिगुणं भवेत्

ထိုနေရာ၌ ရေချိုးခြင်း၊ ဒါနပြုခြင်းနှင့် ဂျပ (မန္တရ) ရွတ်ဆိုခြင်းတို့၏ အကျိုးသည် ကောဋိတစ်ဆ တိုးပွားလာသည်။

Verse 5

मंकीश्वरान्महादेवि यावल्लिंगं कृतस्मरम् । एतस्मिन्नन्तरे देवि तीर्थानां दशकोटयः

အို မဟာဒေဝီ၊ မံကီဣရှွရမှ ကృతસ્મရာ ဟုခေါ်သော လိင်္ဂအထိ—ထိုအကြား၌ အို ဒေဝီ၊ တီရ္ထ (သန့်ရှင်းရာ) ဒသကောဋိ ရှိ၏။

Verse 6

कृमिकीटपतंगाश्च श्वपचा वा नराधमाः । सोऽपि स्वर्गमवाप्नोति किं पुनर्भावितात्मवान्

ပိုးကောင်၊ ပိုးမွှား၊ ငှက်တို့ကဲ့သို့ပင်—ခွေးသားချက်သူ သို့မဟုတ် လူအနိမ့်ဆုံးတို့တောင် ထိုနေရာ၌ ကောင်းကင်ဘုံကို ရောက်နိုင်သည်; ထို့ထက်ပို၍ စိတ်အတွင်းသန့်စင်၍ စည်းကမ်းရှိသူက မည်မျှပိုမိုရမည်နည်း။

Verse 7

तत्र पीतानि वस्त्राणि काञ्चनं सुरभिस्तथा । ब्राह्मणाय प्रदातव्या सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः

ထိုနေရာ၌ ယာတြာ၏ အကျိုးအပြည့်အဝကို လိုလားသူတို့သည် ပရဟ္မဏအား အဝါရောင်အဝတ်အစား၊ ရွှေ၊ နှင့် နွားကောင်းတစ်ကောင်ကို သင့်တော်စွာ လှူဒါန်းရမည်။

Verse 8

कृष्णपक्षे चतुर्दश्यां स्नात्वा यस्तर्पयेत्पितॄन् । तर्पिताः पितरस्तेन यावच्चन्द्रार्कतारकम्

အမှောင်ပက္ခ၏ ဆယ့်လေးရက်နေ့တွင် ရေချိုးပြီး ဘိုးဘွားပိတೃတို့အား တർပဏ ပြုသူသည်—ပိတೃတို့ကို လ၊ နေ နှင့် ကြယ်များ တည်ရှိသမျှကာလပတ်လုံး စိတ်ကျေနပ်စေ၏။

Verse 9

एतत्त्रिसंगमं देवि महापातकनाशनम् । दुर्लभं त्रिषु लोकेषु वैशाख्यां तु विशेषतः

အို ဒေဝီ၊ ဤ တြိသင်္ဂမ သည် မဟာအပြစ်များကို ဖျက်ဆီးပေးသည်။ လောကသုံးပါး၌ ရှားပါးပြီး အထူးသဖြင့် ဝိုင်သာခ လတွင် ပို၍ ရှားပါးသည်။

Verse 10

वृषो त्सर्गो विशेषेण तत्र कार्यो नरोत्तमैः । सर्वपापविनाशाय पितॄणां प्रीतये प्रिये

အို ချစ်သူ၊ ထိုနေရာ၌ လူကောင်းလူမြတ်တို့သည် အထူးသဖြင့် နွားထီးလွှတ်လှူခြင်း (ဝೃಷဩတ္စರ್ಗ) ကို ပြုလုပ်သင့်သည်။ အပြစ်အားလုံး ပျက်စီးစေရန်နှင့် ပိတೃတို့ ပျော်ရွှင်စေရန် ဖြစ်သည်။

Verse 183

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये त्रिसंगममाहात्म्यवर्णनंनाम त्र्यशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

ဤသို့ဖြင့် သန့်ရှင်းသော စကန္ဒ မဟာပုရာဏ၌၊ အရှစ်ဆယ့်တစ်ထောင် ဂါထာပါဝင်သော သံဟိတာအတွင်း၊ သတ္တမစာအုပ် ပရဘာသခဏ္ဍ၌၊ ပထမပိုင်း ပရဘာသက்னေတ్రమာဟာတ္မယ၌၊ “တြိသင်္ဂမ၏ မဟာတန်ခိုးဖော်ပြချက်” ဟူသော အခန်း ၁၈၃ ပြီးဆုံး၏။