Adhyaya 162
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 162

Adhyaya 162

ဤအခန်းတွင် သီဝဘုရားက ဒေဝီအား သင်ကြားသတိပေးသကဲ့သို့ အဋ္ဌကူလေရှွရ လင်္ဂ၏ တည်နေရာကို ပရဘာသ သန့်ရှင်းမြေကွက်အတွင်း သတ်မှတ်ပြထားသည်။ ရည်ညွှန်းထားသောနေရာမှ တောင်ဘက်သို့ရှိပြီး လက္ရှမဏေရှ ဘုရားကျောင်း၏ အရှေ့ဘက်တွင် တည်ရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။ အဋ္ဌကူလေရှွရသည် အပြစ်အကုန်လုံးကို သက်သာပျောက်ကင်းစေသူ (sarva-pāpa-praśamana) ဖြစ်ပြီး “မဟာဗိသ” ကဲ့သို့ ပြင်းထန်သော အန္တရာယ်နှင့် ဒုက္ခဝေဒနာများကို ဖျက်ဆီးနိုင်သူဟု ချီးမွမ်းသည်။ စိဒ္ဓများနှင့် ဂန္ဓဗ္ဗများကလည်း ဘုရားပူဇော်ကြသဖြင့် သန့်ရှင်းမှုကို အတည်ပြုကာ လိုရာဆန္ဒကို ပေးစွမ်းသူ (vāñchitārtha-prada) ဟု ဆိုသည်။ ကృష్ణာဋ္ဌမီနေ့တွင် သတ်မှတ်ထားသော နည်းလမ်းအတိုင်း ပူဇော်ပါက အပြစ်ကြီးများမှ လွတ်မြောက်ပြီး နာဂလောက၌ ဂုဏ်သရေ ရရှိမည်ဟု ဖလရှရုတိက وعدာထားသည်။

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्माद्दक्षिणतः स्थितम् । लक्ष्मणेशाच्च पूर्वस्मिंल्लिंगमष्टकुलेश्वरम्

ဣရှ္ဝရက မိန့်တော်မူသည်— ထို့နောက် မဟာဒေဝီရေ၊ ထိုနေရာ၏ တောင်ဘက်၌ တည်ရှိပြီး လက္ခ္မဏေရှ၏ အရှေ့ဘက်၌ ရှိသော «အဋ္ဌကူလေရှ္ဝရ» ဟု အမည်ရ လိင်္ဂသို့ သွားရမည်။

Verse 2

सर्वपापप्रशमनं महाविषप्रणाशनम् । पूजितं सिद्धगन्धर्वैर्वाञ्छितार्थप्रदायकम्

(အဋ္ဌကူလေရှ္ဝရသည်) အပြစ်အကုန်လုံးကို သက်သာစေပြီး အဆိပ်ပြင်းကို ဖျက်ဆီးတတ်သည်။ စိဒ္ဓနှင့် ဂန္ဓဗ္ဗတို့က ပူဇော်ကြပြီး လိုအင်ဆန္ဒတို့ကို ပေးစွမ်းတော်မူသည်။

Verse 3

यस्तं पूजयते मर्त्यः कृष्णाष्टम्यां विधानतः । स मुक्तः पातकैर्घोरैर्नागलोके महीयते

မည်သူမဆို လူသားက ကృష్ణာဋ္ဌမီနေ့တွင် စည်းကမ်းတကျ ထိုဘုရားကို ပူဇော်ပါက၊ ကြောက်မက်ဖွယ် အပြစ်များမှ လွတ်မြောက်ပြီး နာဂလောက၌ ဂုဏ်ပြုခံရသည်။

Verse 162

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽष्टकुलेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तर शततमोऽध्यायः

ဤသို့ဖြင့် သီရိ စ္ကန္ဒ မဟာပုရာဏ၏ အရှစ်ဆယ့်တစ်ထောင် ဂါထာပါဝင်သော သံဟိတာအတွင်း၊ သတ္တမ ပရဘာသခဏ္ဍ၊ ပထမ ပရဘာသက்னေတ్రమာဟာတ္မယ၌ «အဋ္ဌကုလေရှ္ဝရ မဟိမား ဖော်ပြခြင်း» ဟူသော အခန်း ၁၆၂ ပြီးဆုံး၏။