Adhyaya 127
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 127

Adhyaya 127

ဤအဓ್ಯಾಯ၌ ဣရှွရသည် ဒေဝီအား က္ရှေမေရှွရ (က္ရှေမကရေရှွရ မာဟာတ္မယအဖြစ်လည်း ဆိုသည်) ဟူသော ထင်ရှားသော လိင်္ဂကို ညွှန်ပြတော်မူသည်။ ထိုလိင်္ဂသည် မဟာပရဘဝ—အလွန်ထိရောက်သည့် အာနုဘော်ရှိပြီး၊ အပြစ်အကုန်ဖျက်စီးသော (sarva-pātaka-nāśana) ဟူ၍ ထင်ရှားစွာ ချီးမြှောက်ထားသည်။ သာသနာတည်နေရာကိုလည်း ကပာလေရှ၏ မြောက်ဘက်ထောင့်တွင်၊ ကပာလေရှ၏ မြင်နိုင်/ပူဇော်နိုင်သည့် အဝန်းအဝိုင်းအတွင်း၊ “လေးတံဆယ့်ငါး” အကွာဟူ၍ ဖော်ပြသည်။ နောက်တစ်ဖန် အကြောင်းရင်းပုံပြင်တစ်ပုဒ်တွင် က္ရှေမမူရတိ ဟူသော အင်အားကြီး မင်းတစ်ပါးက ထိုနေရာ၌ ရှည်လျားသော တပသကို ပြုလုပ်ပြီး၊ သဒ္ဓါနှင့် စိတ်တည်ကြည်မှုဖြင့် လိင်္ဂကို တည်ထောင်ခဲ့ကြောင်း ဆိုသည်။ ထိုလိင်္ဂကို ဒർശနပြုရုံဖြင့် “က္ရှေမ” (ကောင်းကျိုးချမ်းသာ၊ အောင်မြင်တည်ငြိမ်မှု) ရရှိကာ လုပ်ငန်းများ ပြီးမြောက်အောင်မြင်ခြင်း၊ လိုရာဆန္ဒများ အမျိုးမျိုးသော ဘဝများတိုင်အောင် ပြည့်စုံခြင်းနှင့် သောဘဂျ (ကံကောင်းခြင်း/အိမ်ထောင်ကောင်းခြင်း) ကို ပေးတော်မူသည်။ ထို့ပြင် လိင်္ဂကို မြင်ရုံသာဖြင့် နွားတစ်ရာ လှူဒါန်းသည့် အကျိုးနှင့် တူညီကြောင်း ပြောပြီး၊ က္ရှေတရဖလကို လိုလားသူတို့သည် ထိုလိင်္ဂ၌ အမြဲတမ်း ခိုလှုံကြရန် တိုက်တွန်းထားသည်။

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेमेश्वरमनुत्तमम् । तस्मादुत्तरकोणस्थं कपालेशाग्निगोचरे

ဣရှ္ဝရက မိန့်တော်မူသည်– «ထို့နောက် မဟာဒေဝီရေ၊ အထူးမြတ်ဆုံး က္ရှေမေရှ္ဝရ သို့ သွားရမည်။ ထိုနေရာမှ မြောက်ဘက်ထောင့်တွင် ကပာလေရှ နှင့် အဂ္နိ တို့၏ မြင်ကွင်းအတွင်း၌ တည်ရှိသည်»။

Verse 2

धनुषां पंचदशके कपालेश्वरतः स्थितम् । लिंगं महाप्रभावं हि सर्वपातकनाशनम्

ကပာလေရှ္ဝရမှ ဓနုသ် တစ်ဆယ့်ငါး အကွာ၌ တည်ရှိသော လိင်္ဂသည် မဟာအာနုဘော်ကြီး၍ အကြီးအကျယ်သော အပြစ်အားလုံးကို ဖျက်ဆီးပေးသည်။

Verse 3

क्षेममूर्तिः पुरा राजा बभूव स महाबलः । तेन तत्र तपस्तप्तं चिरकालं महात्मना

ရှေးကာလ၌ က္ရှေမမူရ္တိ အမည်ရှိသော မဟာဗလ ရှင်ဘုရင်တစ်ပါး ရှိခဲ့သည်။ ထိုမဟာသတ္တဝါသည် ထိုနေရာ၌ အချိန်အလွန်ရှည် တပသ်ကျင့်ခဲ့သည်။

Verse 4

ततः संस्थापितं लिंगं भक्त्या भावितचेतसा । तद्दृष्ट्वा क्षेममायाति कार्यं क्षेमेण सिद्ध्यति

ထို့နောက် ဘက္တိဖြင့် စိတ်နှလုံးပြည့်ဝသူက လိင်္ဂကို တည်ထောင်ခဲ့သည်။ ထိုလိင်္ဂကို မြင်လျှင် က္ရှေမ (ကောင်းကျိုးနှင့် အေးချမ်းမှု) ရောက်လာ၍ လုပ်ငန်းကိစ္စတို့သည် က္ရှေမဖြင့် ပြည့်စုံအောင်မြင်သည်။

Verse 5

सर्वकामसमृद्धात्मा भूया ज्जन्मनिजन्मनि । एवं क्षेमेश्वरं लिंगं ख्यातं पातकनाशनम्

မွေးဖွားသမျှ မွေးဖွားတိုင်း အလိုဆန္ဒအားလုံး ပြည့်စုံသူ ဖြစ်ပါစေ။ ထို့ကြောင့် က္ရှေမေရှ္ဝရ လိင်္ဂသည် အပြစ်ဖျက်ရှင်းသူဟု ကျော်ကြားသည်။

Verse 6

सर्वकामप्रदं नृणां श्रुतं सौभाग्यदायकम् । दर्शनेनापि तस्यापि गोशतस्य फलं स्मृतम्

လူတို့အတွက် ဆန္ဒအားလုံးကို ပြည့်စုံစေပြီး ကံကောင်းခြင်းကို ပေးတတ်သည်ဟု ကြားရသည်။ ထိုအရာကို ဒർശန (မြင်ဖူးခြင်း) သာဖြင့်ပင်၊ နွားတစ်ရာ လှူဒါန်းသည့် အကျိုးပုဏ္ဏာနှင့် တူသည်ဟု ဆိုကြသည်။

Verse 7

तस्मात्क्षेत्रफलाकांक्षी नित्यं तल्लिंगमाश्रयेत्

ထို့ကြောင့် က္ෂೇತ್ರ၏ အကျိုးပုဏ္ဏာကို လိုလားသူသည် ထိုလင်္ဂကို အမြဲတမ်း အားကိုးခိုလှုံရမည်။

Verse 127

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये क्षेमंकरेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तविंशत्युत्तरशततमोऽध्यायः

ဤသို့ဖြင့် «သရီ စ္ကန္ဒ မဟာပုရာဏ» ၏ «ဧကာရှီတိသာဟသရီ သံဟိတာ» အတွင်း၊ သတ္တမ «ပရဘာသခဏ္ဍ» ၏ ပထမ «ပရဘာသက္ခေတ္တ မာဟာတ္မျ» တွင် «က்ஷေမင်ကရေရှ္ဝရ မာဟာတ္မျ ဖော်ပြခြင်း» ဟူသော အခန်း ၁၂၇ ပြီးဆုံး၏။