Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Uma Samhita, Adhyaya 7, Shloka 56

नरकलोकमार्गयमदूतस्वरूपवर्णनम् / Description of the Path to Naraka and the Nature of Yama’s Messengers

वजतुंडधरा रुद्रा क्षुरतूणधनुर्द्धराः । नानायुधधरास्सर्वे महावीरा भयंकराः

vajatuṃḍadharā rudrā kṣuratūṇadhanurddharāḥ | nānāyudhadharāssarve mahāvīrā bhayaṃkarāḥ

ထို ရုဒ္ဒရတို့သည် မိုးကြိုးကဲ့သို့သော ဆင်စွယ်တံများကို ဆောင်ထား၍၊ ဓားမြှားကဲ့သို့ ထက်မြက်သော လက်နက်များ၊ မြှားအိတ်နှင့် လေးကို ကိုင်ဆောင်ကြသည်။ သူတို့အားလုံးသည် လက်နက်မျိုးစုံကို ဆောင်ထားသော မဟာသူရဲကောင်းများဖြစ်၍ အင်အားကြောင့် ကြောက်မက်ဖွယ် ဖြစ်ကြသည်။

वज-तुंड-धराःbearing thunderbolt-like beaks
वज-तुंड-धराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवज (प्रातिपदिक) + तुण्ड (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
क्षुर-तूण-धनुः-धराःbearing razors, quivers, and bows
क्षुर-तूण-धनुः-धराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षुर (प्रातिपदिक) + तूण (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
नाना-आयुध-धराःbearing various weapons
नाना-आयुध-धराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
महा-वीराःgreat heroes
महा-वीराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
भयङ्कराःterrifying
भयङ्कराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
R
Rudras

FAQs

It portrays the Rudras as Shiva’s Saguna, awe-inspiring powers that destroy obstacles and uphold dharma, reminding the devotee that divine protection can appear fierce while remaining compassionate toward liberation.

The Linga signifies the transcendent (Nirguna) reality of Shiva, while verses like this describe Saguna manifestations—Rudra forms—through which the same Supreme Lord acts in the world to protect devotees and restore cosmic order.

Meditate on Rudra as the inner protector while chanting the Panchakshara mantra (Om Namah Shivaya); worship with Tripundra (bhasma) and Rudraksha to cultivate fearlessness and steadiness of mind.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Shiva Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App