Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhairavaśāpavṛttāntaḥ

The Episode of Bhairava’s Curse and Consolation

भैरवं द्वारपालं च कृत्वाभ्यन्तरमागतौ । नानासखिगणैः प्रीत्या सेवितौ नरशीलितौ

bhairavaṃ dvārapālaṃ ca kṛtvābhyantaramāgatau | nānāsakhigaṇaiḥ prītyā sevitau naraśīlitau

ဘဲရဝကို တံခါးစောင့်အဖြစ် ခန့်အပ်ပြီး၊ အတွင်းသို့ ဝင်ရောက်ကြ၏။ ထိုနေရာ၌ ယဉ်ကျေးသိက္ခာရှိသော မဟာပုဂ္ဂိုလ်များကဲ့သို့၊ မိတ်ဆွေသခင်မများ၏ အုပ်စုများစွာက ချစ်ခင်ပျော်ရွှင်စွာ ဝန်ဆောင်ကြ၏။

भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Acc Sg)
द्वार-पालम्as door-keeper
द्वार-पालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (द्वारस्य पालः); पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Acc Sg)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: कृ; ‘having made/appointed’
अभ्यन्तरम्to the interior/inside
अभ्यन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Acc Sg); गत्यर्थे कर्म (goal)
आगतौcame/entered
आगतौ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विधेय)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त (past participle) ‘आगत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (Nom Du); विधेयविशेषण
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverbial/indeclinable) ‘various’
सखि-गणैःby groups of friends/companions
सखि-गणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (सखीनां गणाः); पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Instr Pl)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instr Sg)
सेवितौwere attended/served
सेवितौ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विधेय)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त (past participle) ‘सेवित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (Nom Du); विधेयविशेषण
नर-शीलितौbehaving like humans
नर-शीलितौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनर (प्रातिपदिक) + शीलित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नरैः शीलितौ/नरवत् शीलितौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (Nom Du); विशेषण (सेवितौ/तौ)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

B
Bhairava

FAQs

The verse highlights ordered entry into the sacred inner space under Shiva’s guardianship (Bhairava) and emphasizes loving service (seva) as a devotional virtue that purifies the soul (paśu) and aligns it toward Pati (Shiva).

By presenting Bhairava as a divine gatekeeper and describing affectionate attendance inside, the verse reflects Saguna Shiva’s accessible divine realm where devotees approach with reverence, purity, and service—key attitudes in Linga-centered worship and temple tradition.

The practical takeaway is bhakti expressed as seva: entering worship with discipline and purity, offering respectful attendance and service; this can be paired with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) while maintaining a guarded, inward-focused mind like Bhairava at the gate.