Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Mukti-bheda-nirūpaṇa (Classification of Liberation) and Śiva as the Sole Bestower of Mokṣa

आकाशं व्यापकं यद्वत्तथैव व्यापकन्त्विदम् । मायातीतं परात्मानं द्वन्द्वातीतं विमत्सरम्

ākāśaṃ vyāpakaṃ yadvattathaiva vyāpakantvidam | māyātītaṃ parātmānaṃ dvandvātītaṃ vimatsaram

အာကာသ (ākāśa) သည် အနှံ့အပြား ပျံ့နှံ့သကဲ့သို့၊ ဤအမှန်တရားလည်း အနှံ့အပြား ပျံ့နှံ့၏။ ၎င်းသည် မာယာ (Māyā) ကို ကျော်လွန်သော ပရမာတ္မန် (Paramātman) ဖြစ်ပြီး၊ ဒွန္ဒ္ဝတို့ကို ကျော်လွန်ကာ မနာလိုမရှိ၊ ပြိုင်ဆိုင်မှုမရှိသောအရာတော် ဖြစ်၏။

ākāśamspace/sky
ākāśam:
Upamāna (उपमानम्)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vyāpakamall-pervading
vyāpakam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvyāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
yadvatjust as
yadvat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: 'just as')
tathāso/thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतथावाचक-अव्यय (correlative adverb: 'so/thus')
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
vyāpakamall-pervading
vyāpakam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvyāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
idamthis (reality)
idam:
Upameya (उपमेयम्)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
māyā-atītambeyond māyā
māyā-atītam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-तत्पुरुष/उपपद-समास (मायाम् अतीतम् = beyond māyā); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
para-ātmānamthe Supreme Self
para-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (परः आत्मा = supreme Self); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvandva-atītambeyond dualities
dvandva-atītam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootdvandva (प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-तत्पुरुष (द्वन्द्वम् अतीतम् = beyond dualities); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
vi-matsaramfree from envy
vi-matsaram:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvi + matsara (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तुल्य-निषेधार्थक 'वि-' (privation) युक्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: आकाशं व्यापकं यद्वत्तथैव व्यापकन्त्विदम् । मायातीतं परात्मानं द्वन्द्वातीतं विमत्सरम्

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva, as the Supreme Self (Parātman), pervades everything like space and is untouched by Māyā and the pairs of opposites—guiding the seeker toward non-dual, liberated awareness rooted in Shaiva devotion.

The verse points to Nirguna Shiva (all-pervading, beyond Māyā), while Linga worship provides a Saguna support for meditation—helping the devotee move from form-based worship to realization of Shiva’s formless, pervasive reality.

Meditate on Shiva as all-pervading (vyāpaka) while japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” ideally with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating freedom from द्वन्द्व (dualities) and matsara (envy).