Next Mantra

Mantra 1

Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

अतीहि मन्युषाविणं सुषुवांसमुपेरय अस्य रातौ सुतं पिब

atīhi manyuṣāviṇaṃ suṣuvāṃsamuperaya asya rātau sutaṃ piba

atī2hi1 manyuṣā2viṇaṃ2 suṣuvāṃsam2 upa2eraya2 asya2 rātau2 sutaṃ2 piba2

Come hither, O impetuous (Indra); approach the Soma-presser: at his gift drink the expressed (juice).

ati-ihi | manyuṣā-aviṇam | suṣuvāṃsam | upa-eraya | asya | rātau | sutam | piba

अतीहिcome over / come here
अतीहि:
TypeVerb
Rootअति-इ (√इ ‘गच्छति’)
मन्युṣाwith (your) ardour/zeal
मन्युṣा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक) + -षा (तृतीया एकवचन)
अविṇम्the protector (one)
अविṇम्:
Karma
TypeNoun
Rootअविन् (प्रातिपदिक) ‘रक्षक/पालक’
सुṣुवांसम्the one who has well-pressed (Soma)
सुṣुवांसम्:
Karma
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootसु-√सु (सुवति/सुनोति) → सुषुवांस् (कृत्: क्वसुँ/वसुँ; परिपूर्णकृत्)
उपेरयapproach / come near
उपेरय:
TypeVerb
Rootउप-√इ (इण्) / उप-√इ (गत्यर्थ) ; causative/impv. usage in Saṃhitā tradition
अस्यof this (one)
अस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
रातौat the giving / in the gift-offering
रातौ:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootराति (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक) ‘दान/उपहार’
सुतम्the pressed (Soma)
सुतम्:
Karma
TypeParticiple used as noun
Root√सु (सुनोति) → सुत (कृत्: क्त) ‘pressed’
पिबdrink
पिब:
TypeVerb
Root√पा (पिबति)

Unknown/unspecified (requires gāna assignment)

{ "prastava": "Invocatory stobha prelude setting urgency.", "udgitha": "Main imperative line through suṣuvāṃsam…", "pratihara": "Response sealing ‘approach’ (upa-eraya).", "upadrava": "After-song emphasizing rātau / sutam.", "nidhana": "Final cadence on piba with collective closure.", "structure_notes": "Imperatives naturally align with udgītha peaks; the nidhana often lengthens the final verb to ‘seal’ the invitation.", "singer_assignments": "Standard udgātṛ triad; nidhana together." }

{ "gloss_summary": "manyu is heroic ardor; suṣuvāṃs is the sacrificer/pressing party; rāti is the sacrificial giving/portion; Indra is invited to come and drink the pressed Soma.", "ritual_interpretation": "A direct āhvāna-mantra used to draw Indra to the Soma offering at the pressing-place.", "theological_insight": "Divine strength is nourished by praise and Soma; the rite is reciprocal exchange—humans offer essence, Indra grants power.", "etymology_highlights": "manyu—śaurya/udyama; suṣuvāṃs—somaṃ suṣāva; rāti—dāna/bhāga; piba—pānaṃ kuru." }