Sukta 6.39
अयं द्योतयदद्युतो व्यक्तून्दोषा वस्तोः शरद इन्दुरिन्द्र । इमं केतुमदधुर्नू चिदह्नां शुचिजन्मन उषसश्चकार ॥
ayám dyótayad ádyuto ví aktū́n dóṣā vástōḥ śaráda índúr indra | imáṃ ketúm adadhuḥ nū́ cid áhnāṃ śúci-janmana uṣásaś cakāra ||
This radiant one illumines the nights—night and dawn and the seasons—O Indu, O Indra. This beacon the days have set in place; and the Dawn, pure-born, has fashioned it.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.