Sukta 5.1
अबोध्यग्निः समिधा जनानां प्रति धेनुमिवायतीमुषासम् । यह्वा इव प्र वयामुज्जिहानाः प्र भानवः सिस्रते नाकमच्छ ॥
अबो॑ध्य॒ग्निः स॒मिधा॒ जना॑नां॒ प्रति॑ धे॒नुमि॑वाय॒तीमु॒षास॑म् । य॒ह्वा इ॑व॒ प्र व॒यामु॒ज्जिहा॑ना॒: प्र भा॒नव॑: सिस्रते॒ नाक॒मच्छ॑ ॥
ábodhy agníḥ samidhā́ jánānāṃ práti dhénum ivāyatī́m uṣā́sām | yahvā́ iva prá vayā́m ujjíhānāḥ prá bhā́naváḥ sisrate nā́kam áccha ||
Agni has awakened by the kindling of men, facing the Dawn that comes like a milch-cow of light. Like swift-going powers he lifts his tongues upward; his radiances stream forth toward the heaven.
अबो॑धि । अ॒ग्निः । स॒म्ऽइधा॑ । जना॑नाम् । प्रति॑ । धे॒नुम्ऽइ॑व । आ॒ऽय॒तीम् । उ॒षस॑म् । य॒ह्वाःऽइ॑व । प्र । व॒याम् । उ॒त्ऽजिहा॑नाः । प्र । भा॒नवः॑ । सि॒स्र॒ते॒ । नाक॑म् । अच्छ॑ ॥अबोधि । अग्निः । सम्इधा । जनानाम् । प्रति । धेनुम्इव । आयतीम् । उषसम् । यह्वाःइव । प्र । वयाम् । उत्जिहानाः । प्र । भानवः । सिस्रते । नाकम् । अच्छ ॥abodhi | agniḥ | sam-idhā | janānām | prati | dhenum-iva | āyatīm | uṣasam | yahvāḥ-iva | pra | vayām | ut-jihānāḥ | pra | bhānavaḥ | sisrate | nākam | accha