Rig Veda Sukta 142
Mandala 10Sukta 1428 Mantras

Sukta 142

Sukta 10.142

Devata

Agni

This short Agni hymn presents the worshipper’s complete reliance on Agni as the only sure refuge, asking for a “triple-guarded” protection against harm and violators. It then portrays Agni as a unifying, ordering power—bringing many movements onto one right course—and ends with imagery of auspicious growth and waters (dūrvā grass, lakes, lotuses) attending the deity’s coming and going.

Mantras

Mantra 1

अयमग्ने जरिता त्वे अभूदपि सहसः सूनो नह्यन्यदस्त्याप्यम् । भद्रं हि शर्म त्रिवरूथमस्ति त आरे हिंसानामप दिद्युमा कृधि ॥

This singer, O Agni, has become one with thee, O son of Force; for there is no other secure refuge to be reached. For thine is a happy shelter, triple-guarded: put far away the smiting of the violators; set a shining protection around us.

Mantra 2

प्रवत्ते अग्ने जनिमा पितूयतः साचीव विश्वा भुवना न्यृञ्जसे । प्र सप्तयः प्र सनिषन्त नो धियः पुरश्चरन्ति पशुपा इव त्मना ॥

Forward moves thy birth, O Agni, seeking the father; like a strong companion thou orderest and settest in right array all the worlds. Forward the seven go; forward they win for us our thoughts—moving in front like self-driven herdsmen guarding the inner cattle (the rays of knowledge).

Mantra 3

उत वा उ परि वृणक्षि बप्सद्बहोरग्न उलपस्य स्वधावः । उत खिल्या उर्वराणां भवन्ति मा ते हेतिं तविषीं चुक्रुधाम ॥

And thou indeed encompassest and choosest (thy path), O Agni, seated on the wide space, self-lawed; and the fallow tracts become fertile fields. May we not provoke thy weapon, thy vehement force; rather may thy energy turn into our increase.

Mantra 4

यदुद्वतो निवतो यासि बप्सत्पृथगेषि प्रगर्धिनीव सेना । यदा ते वातो अनुवाति शोचिर्वप्तेव श्मश्रु वपसि प्र भूम ॥

When, seated, thou goest from the higher to the lower spaces, thou movest apart like a conquering army. When the wind blows after thee, thy flame shaves the earth as a barber shaves the beard—clearing the ground for a new right growth.

Mantra 5

प्रत्यस्य श्रेणयो ददृश्र एकं नियानं बहवो रथासः । बाहू यदग्ने अनुमर्मृजानो न्यङ्ङुत्तानामन्वेषि भूमिम् ॥

Facing him, the lines are seen—many chariots moving to one single course. When, O Agni, rubbing and cleansing with thy arms, thou searchest downward along the outstretched earth—thou makest the paths one, bringing scattered motions into a single right-going movement.

Mantra 6

उत्ते शुष्मा जिहतामुत्ते अर्चिरुत्ते अग्ने शशमानस्य वाजाः । उच्छ्वञ्चस्व नि नम वर्धमान आ त्वाद्य विश्वे वसवः सदन्तु ॥

Rise up—let your powers cast off all that obstructs; rise up—your flame, rise up—O Agni, the plenitudes of force for the one who strives. Stand upright; bow down in growing reverence: today let all the Vasus take their seat in you.

Mantra 7

अपामिदं न्ययनं समुद्रस्य निवेशनम् । अन्यं कृणुष्वेतः पन्थां तेन याहि वशाँ अनु ॥

This is the downward-leading course of the waters, the settling-place of the ocean. Make for yourself another path away from here; by that go, following the guiding impulses of the will.

Mantra 8

आयने ते परायणे दूर्वा रोहन्तु पुष्पिणीः । ह्रदाश्च पुण्डरीकाणि समुद्रस्य गृहा इमे ॥

On your coming and your going-forth, let the dūrvā grasses grow, flowering. Let there be lakes and white lotuses—these are the dwellings of the ocean-depth (now made habitable).

Frequently Asked Questions

It centers on trusting Agni as the only secure refuge, asking him to keep harm and hostile forces far away and to set a bright protective boundary around the worshipper.

The phrase suggests a perfectly secured protection—symbolically guarded on all sides (and often understood as protection across multiple levels: physical, vital, and mental/spiritual).

They function as an auspicious closing blessing: when Agni’s presence and guidance are established, the world becomes orderly and fertile—signaled by dūrvā grass, lakes, and white lotuses.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App