अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
न मत्सकाशमागच्छेत्कृत्ये हि विनिपातिते।युवराजो महाबाहुः प्लवतां प्रवरोऽङ्गदः।।।।
na matsakāśam āgacchet kṛtye hi vinipātite |
yuvarājo mahābāhuḥ plavatāṃ pravaro 'ṅgadaḥ ||
အကယ်၍ တာဝန်ကိစ္စ အမှန်တကယ် မအောင်မြင်ခဲ့လျှင် အိမ်ရှေ့မင်းသား မဟာဗာဟု အင်္ဂဒ—ခုန်ပျံသူတို့အနက် အထူးထင်ရှားသူ—သည် ကျွန်ုပ်ထံသို့ လုံးဝ မနီးကပ်လာနိုင်ပါ။
"My heir apparent, the strong-armed Angada, and the best of the monkeys is endowedwith virtues. He would not come near me if his mission had failed.
Dharma values integrity in leadership: a responsible leader does not pretend success. Conduct itself becomes evidence for truth.
Dadhimukha argues that Aṅgada’s very approach indicates success; had they failed, Aṅgada would avoid reporting in shame.
Accountability and honor in leadership—Aṅgada’s behavior is portrayed as consistent with truthful responsibility.