अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
रावणेनोपरुद्धां मां निकृत्य पापकर्मणा।त्रातुमर्हसि वीर त्वं पातालादिव कौशिकीम्।।5.38.68।।
rāvaṇenoparuddhāṃ māṃ nikṛtya pāpakarmaṇā |
trātum arhasi vīra tvaṃ pātālād iva kauśikīm ||5.38.68||
အပြစ်ကံပြုသူ ရာဝဏက ငါ့ကို ချုပ်နှောင်ထား၍ လှည့်ဖြားကာ အရှက်ခွဲခဲ့သည်။ အို သူရဲကောင်း၊ ကောသိကီကို ပာတာလာ (အောက်လောက) မှ ကယ်တင်ခဲ့သကဲ့သို့ ငါ့ကိုလည်း ကယ်တင်သင့်သည်။
"I will hold on to life only for a month. Beyond, I will not survive. I swear by truth. You may tell this to Rama.
The kṣatriya-duty of protection and justice: rescuing the oppressed from unlawful captivity is presented as a righteous obligation.
Sītā describes her captivity under Rāvaṇa’s wrongdoing and urges that Rāma rescue her, using a traditional comparison (Kauśikī rescued from Pātāla).
Rāma’s protective righteousness (dharma of a hero-king), and Sītā’s steadfast appeal grounded in justice.