लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्
Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry
तां पुरीं तादृशीं दृष्ट्वा दुराधर्षां सुरासुरैः।हनुमान् चिन्तयामास विनिश्चित्य मुहुर्मुहुः।।।।
tāṃ purīṃ tādṛśīṃ dṛṣṭvā durādharṣāṃ surāsuraiḥ | hanumān cintayāmāsa viniścitya muhur muhuḥ ||
ထိုမြို့ကို မြင်သောအခါ—ဒေဝနှင့် အဆုရာတို့တောင် မတိုက်ခိုက်နိုင်လောက်အောင် ခက်ခဲကြမ်းတမ်းသောမြို့—ဟနုမာန်သည် ဆုံးဖြတ်ချက်ခိုင်မာစွာဖြင့် အကြိမ်ကြိမ် ပြန်လည်စဉ်းစား၍ အရေးကို ထပ်ထပ်ချိန်ဆခဲ့သည်။
'Looking at the city, unassailable even to gods and demons, Hanuman sighed again and again thinking:
Dharma here is responsible action: before acting, one must assess reality soberly and choose a course that protects the righteous mission from avoidable harm.
Hanumān has reached Laṅkā, observes its near-impregnable defenses, and pauses to deliberate on how to proceed with the search for Sītā.
Prudent discernment (viveka): Hanumān does not rush; he repeatedly evaluates the situation to align action with the larger dharmic goal.