वालि–मायावी–बिलप्रवेशः
Vali’s Pursuit of Mayavi and the Cave Episode
स तृणैरावृतं दुर्गं धरण्या विवरं महत्।प्रविवेशासुरो वेगादावामासाद्य विष्ठितौ4.9.11।।
sa tṛṇair āvṛtaṃ durgaṃ dharaṇyā vivaraṃ mahat | praviveśāsuro vegād āvām āsādya viṣṭhitau ||
အဆုရသည် အလျင်အမြန်ဖြင့် မြေကြီးအတွင်းရှိ အပေါက်ကြီးတစ်ခုထဲသို့ ဝင်သွား၏။ ထိုနေရာသည် ဝင်ရခက်ကာ မြက်ပင်များဖြင့် ဖုံးလွှမ်းနေသည်။ ငါတို့နှစ်ဦးလည်း ထိုနေရာသို့ ရောက်၍ ထိုတွင်ပင် တည်ငြိမ်စွာ ရပ်နေကြ၏။
'The demon entered into a hole (cave) covered with a heap of grass, difficult, therefore, of access. Both of us reached there and took position.
Dharma is vigilance against wrongdoing: confronting an aggressor may require endurance and strategic positioning rather than reckless entry.
The pursued asura slips into a concealed cave-like opening; Vālī and Sugrīva arrive and hold position at the entrance.
Sthiratā (steadiness) and alertness in confronting danger.