स्वयम्प्रभा-विमोचनम् — Svayamprabha Leads the Vanaras Out
Time-Limit Crisis and Counsel
शरणं त्वां प्रपन्ना स्म सर्वे वै धर्मचारिणीं।यः कृतस्समयोऽस्माकं सुग्रीवेण महात्मना।।।।स च कालो ह्यतिक्रान्तो बिले च परिवर्तताम्।
śaraṇaṃ tvāṃ prapannā sma sarve vai dharmacāriṇīm | yaḥ kṛtaḥ samayo 'smākaṃ sugrīveṇa mahātmanā || sa ca kālo hy atikrānto bile ca parivartatām |
အို ဓမ္မကိုလိုက်နာသော မိခင်မယ်တော်၊ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် သင်၏အရိပ်အာဝါသသို့ ခိုလှုံလာကြပါသည်။ သို့သော် မဟာသုဂ္ဂရီဝက ကျွန်ုပ်တို့အတွက် သတ်မှတ်ထားသော အချိန်ကာလသည် လွန်ကျော်သွားပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤဂူအတွင်း၌ လှည့်လည်ဝင်ထွက်နေဆဲ ဖြစ်ပါသည်။
'You are a righteous lady. You have given us refuge. Now in moving about the cave we have exceeded the time limit given by Sugriva.'
Dharma here is accountability to a rightful command and honesty about failure: the Vanaras admit that the agreed time-limit has been exceeded, even while seeking refuge.
The search-party, delayed inside a mysterious cave, informs the righteous lady who shelters them that Sugriva’s deadline for the mission has passed.
Truthfulness and responsibility—openly acknowledging the lapse in duty rather than concealing it.