पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः
Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita
एतावद्वानरैश्शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः।।4.40.67।।अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्।
etāvadvānaraiś śakyaṃ gantuṃ vānarapuṅgavāḥ || 4.40.67 ||
abhāskaram amaryādaṃ na jānīmas tataḥ param |
ဝါနရပုင်္ဂဝတို့အို! ဤအထိသာ ဝါနရတို့ သွားနိုင်သည်; ထို့အလွန်—နေရောင်မရှိ၊ နယ်နိမိတ်မသေချာသော အရပ်၌—အရှေ့ဘက်တွင် ဘာရှိသည်ကို ငါတို့မသိကြ။
'O chieftains! monkeys can go that far. We know not what lies beyond those boundaries where no Sun shines.
Satya (truthfulness) in leadership: Sugriva clearly states the limits of known territory instead of pretending certainty, guiding action responsibly.
Sugriva defines the farthest known and feasible extent of travel for the search-party and acknowledges the unknown beyond.
Pragmatic wisdom and truthful counsel—recognizing limits while still directing effort.