महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
एवमुक्तो हनुमता राघवः परवीरहा।।प्रत्युवाच हनूमन्तं बुद्धिमान्वाक्यकोविदः।
evam ukto hanumatā rāghavaḥ paravīra-hā | pratyuvāca hanūmantaṃ buddhimān vākya-kovidaḥ ||
ဟနုမာန်က ထိုသို့ လျှောက်တင်သောအခါ ရာဃဝမင်း—ပညာရှိ၍ စကားပြောရာတွင် ကျွမ်းကျင်ကာ ရန်သူဗီရသူရဲတို့ကို ချေမှုန်းသူ—ဟနုမာန်အား ပြန်လည် မိန့်ကြားတော်မူ၏။
Requested by Hanuman who was skilful in conversation, wise Rama, slayer of enemies, replied:
Dharma in leadership communication: wisdom and measured speech are presented as virtues that guide righteous action.
The narration marks a transition: after Hanumān’s counsel, Rāma is about to state his principled response.
Vākya-kauśala (skill in speech) joined with buddhi (discernment), portraying Rāma’s composed moral authority.