महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
ततः काञ्चनशैलाभ स्तरुणार्कनिभाननः।अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं हनूमान्मारुतात्मजः।।
tataḥ kuśaparistīrṇaṃ samiddhaṃ jātavedasam |
mantrapūtena haviṣā hutvā mantravido janāḥ॥
ထို့နောက် မန္တရသိကျွမ်းသူတို့သည် ကုရှမြက်ကို ခင်းပေးကာ ဇာတဝေဒသ် ဟူသော သန့်ရှင်းသော မီးကို ထွန်းညှိပြီး မန္တရဖြင့် သန့်စင်ထားသော ဟဝိစ်ကို အာဟုတိအဖြစ် ပူဇော်လှူဒါန်းကြ၏။
Hanuman, son of the Wind-god, glowing like a golden mountain, whose face resembled the rising Sun addressed Rama with folded hands:
Dharma is maintained through correct performance of sacred duties: mantra-guided offerings symbolize sincerity, truthfulness of intent (satya-bhāva), and adherence to established sacred order.
The priests commence the fire-ritual portion of Sugrīva’s consecration, preparing the altar with kuśa and offering sanctified oblations.
Reverence and precision in sacred action: competence in mantra and ritual procedure.