वालिनः और्ध्वदैहिकम्
Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved
सज्जीभवन्तु प्लवगाश्शिबिकावाहनोचिताः।समर्था बलिनश्चैव निर्हरिष्यन्ति वालिनम्।।4.25.18।।
sajjībhavantu plavagāḥ śibikā-vāhana-ucitāḥ |
samarthā balinaś caiva nirhariṣyanti vālinam || 4.25.18 ||
ရှိဘိကာကို ထမ်းဆောင်ရန် သင့်တော်သော ပလဝဂ (ဝါနရ) များ—စွမ်းရည်ရှိ၍ အင်အားကြီးသူများ—အားလုံး ပြင်ဆင်အဆင်သင့် ဖြစ်ကြပါစေ။ သူတို့ပင် ဝါလီကို ထမ်းဆောင်၍ ယူဆောင်သွားကြလိမ့်မည်။
'Let those who are strong and capable among the monkeys be ready to carry the dead body of Vali on a litter'.
Dharma is upheld through coordinated community action: honoring the dead is not private alone, but a shared social obligation performed with discipline.
Lakṣmaṇa organizes the attendants to transport Vāli’s body for the final rites.
Strength guided by duty: physical power is valued when used in service of righteous and respectful action.