तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
साधु क्रोधमिमं वीर नदीवेगमिवागतम्।शयनादुत्थितः काल्यं त्यज भुक्तामिव स्रजम्।।
sādhu krodham imaṃ vīra nadī-vegam ivāgatam | śayanād utthitaḥ kālyaṃ tyaja bhuktām iva srajam ||
“အို သူရဲကောင်း၊ ဤဒေါသလှိုင်းသည် ရေကြီးသည့်မြစ်ရေစီးကဲ့သို့ သင့်အပေါ်သို့ လာရောက်လှုပ်ခတ်နေသည်။ မနက်ခင်း အိပ်ရာထပြီးချိန်တွင် ထိုသို့ခံစားရခြင်းသည် သဘာဝဖြစ်သော်လည်း၊ ပညာရှိတို့က သုံးပြီးသော ပန်းကုံးကို ချွတ်ပစ်သကဲ့သို့ ထိုဒေါသကို စွန့်လွှတ်ပါ။”
'O valiant Vali! anger has overtaken you like the flood of a river. It is natural for you to be angry at this time, but shake off your anger just as the wise discard a flower garland already used up.
Self-mastery is Dharma: anger is compared to a flood—powerful but dangerous—so a righteous person must let it pass and act with discernment.
Tārā counsels Vāli to calm himself before confronting Sugrīva.
Tārā’s wisdom (prajñā): she urges emotional discipline and timely restraint.