तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
सुग्रीवो विपुलग्रीवस्तवबन्धुस्सदा मतः।भ्रातृस्सौहृदमालम्ब नान्या गतिरिहास्ति ते।।
sugrīvo vipulagrīvas tava bandhuḥ sadā mataḥ |
bhrātṛ-sauhṛdam ālamba nānyā gatir ihāsti te ||
လည်ပင်းကျယ်သော သုဂ္ဂရီဝသည် အမြဲတမ်း သင်၏ကိုယ်ပိုင်ဆွေမျိုးဟု သတ်မှတ်ခံရသူဖြစ်သည်။ ညီအစ်ကိုမေတ္တာကို ခိုင်မြဲစွာ ဆုပ်ကိုင်ပါ—ဤနေရာ၌ ဤအချိန်၌ သင့်အတွက် အခြားလမ်းမရှိပါ။
'Extend your brotherly affection to broad-necked Sugriva. He is always your great relation. There is no alternative for you other than this at present.
Dharma is recognizing unavoidable moral duty: sustaining brotherly bonds is the rightful and necessary path.
Tārā presses Vālī to accept reconciliation as the only viable and righteous option.
Commitment to kinship-duty—placing fraternity above personal grievance.