बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
वीर्यहीनमिवाशक्तं क्षत्रधर्मेण भार्गव।अवजानासि मे तेज: पश्य मेऽद्य पराक्रमम्।।।।
vīryahīnam iva aśaktaṁ kṣatradharmeṇa bhārgava | avajānāsi me tejaḥ paśya me 'dya parākramam ||
အို ဘာရ္ဂဝ၊ သင်သည် ငါ၏ တေဇောကို ဗီရိယမရှိသကဲ့သို့ အားမရှိသကဲ့သို့၊ က္ෂတ္တရိယဓမ္မကို ထမ်းဆောင်မနိုင်သကဲ့သို့ အထင်သေး၏။ ယနေ့ ငါ၏ အင်အားနှင့် ရဲရင့်မှုကို ကြည့်လော့။
"O Descendant of Bhrigu! I have listened to the (marvellous) acts you have performed. O Brahman! I commend you for discharging your duty in repaying the debt to your father.
It asserts kṣatriya-dharma: when challenged unjustly, a protector must demonstrate rightful strength to uphold order, without submitting to contempt that undermines duty.
Paraśurāma challenges Rāma; Rāma responds that he is not weak and will show his true prowess.
Steadfastness and rightful self-assertion—confidence grounded in duty rather than ego.