HomeRamayanaBala KandaSarga 67Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च

The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It

मम सत्या प्रतिज्ञा च वीर्यशुल्केति कौशिक।सीता प्राणैर्बहुमता देया रामाय मे सुता।।।।

mama satyā pratijñā ca vīryaśulketi kauśika | sītā prāṇair bahumatā deyā rāmāya me sutā ||

အို ကောသိက၊ “ဗီရိယသည် မင်္ဂလာတန်ဖိုး ဖြစ်စေ” ဟူသော ကျွန်ုပ်၏ သစ္စာကတိသည် ပြည့်စုံသွားပြီ။ အသက်ရှူထက်ပင် ပိုချစ်မြတ်နိုးသော စီတာ—ကျွန်ုပ်၏သမီးကို ရာမအား ပေးအပ်ရမည်။

mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचन
satyātrue / fulfilled
satyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; pratijñā-विशेषण (‘true/fulfilled’)
pratijñāvow
pratijñā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpratijñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vīrya-śulka-iti(called) “as the price being prowess”
vīrya-śulka-iti:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvīrya (प्रातिपदिक) + śulka (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formइति-प्रयोग (quotative particle); vīrya-śulka = तत्पुरुष (‘bride-price as prowess’/‘reward of valor’), here as quoted designation
kauśikaO Kauśika
kauśika:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkauśika (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, संबोधन एकवचन
sītāSītā
sītā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
prāṇaiḥthan (my) lives / life-breaths
prāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया बहुवचन; तुलना/अतिशयार्थे (instrumental of comparison: ‘more than life’)
bahumatāhighly cherished
bahumatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahumata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; sītā-विशेषण (‘highly valued’)
deyāis to be given
deyā:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootdā (धातु)
Formयत्/तव्यत्-अर्थे ‘deya’ (gerundive/obligatory participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विधेय-विशेषण (‘to be given’)
rāmāyato Rāma
rāmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th) एकवचन
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचन
sutādaughter
sutā:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; sītā-समनाधिकरण

O Son of Kausika! I announce Sita to be the 'Reward of prowess'. My vow has come true. She is more valuable than my life and fit to be given to Rama.

J
Janaka
V
Viśvāmitra (Kauśika)
S
Sītā
R
Rāma

FAQs

Satya (truthfulness) as dharma: Janaka upholds his public vow without wavering, showing that a ruler’s word must be honored.

Janaka formally announces that, since the condition has been met, Sītā will be given in marriage to Rāma.

Janaka’s fidelity to promise and duty—personal attachment (Sītā dearer than life) does not override righteousness and truth.